🐡 Piosenki Po Niemiecku Dla Dzieci

Osiemdziesiąty drugi odcinek serii bajek edukacyjnych o Gilusiu i jego przyjaciołach z morskiej krainy. Najlepsze bajki po polsku i angielsku dla Twojego dzi
Wczoraj obchodziliśmy światowy Dzień Dziecka i fajnie było powspominać stare, dobre czasy z dzieciństwa. Jako dziecko poświęcałam większość czasu na zabawę, śpiewanie piosenek, układanie drewnianych klocków czy budowanie namiotów w domu:) Było w tym mnóstwo zabawy, szczególnie gdy organizowaliśmy sobie pokaz talentów muzycznych. Dziś, jako mam trójki małych dzieci, śpiewamy piosenki, także te po niemiecku. I wcale nie uważam, aby był to zły pomysł na naukę języka także dla młodzieży i dorosłych. A dlaczego? Ponieważ piosenki dziecięce są łatwe, krótkie, szybko wpadają w ucho, a jednocześnie to najłatwiejsza i najprzyjemniejsza metoda nauki języka niemieckiego. Podzielę się z Wami moimi ulubionymi kanałami na YouTube, których często słucham z moimi szkrabami, aby szlifować język niemiecki. Jeśli zastanawiacie się, w jaki sposób uczyć się tych piosenek na pamięć, spieszę Wam z odpowiedzią: na początek powtarzamy kilka razy jeden wers “na sucho”, bez muzyki, potem próbujemy zaśpiewać z “podkładem muzycznym”, zatrzymujemy piosenkę na moment, znowu utrwalamy dany wers i ponownie śpiewamy, słuchając przy tym oryginału, powtarzamy słowa na głos, by się osłuchać z daną piosenką, przy nauce piosenki z dziećmi warto gestykulować, wykonywać ruchy. Dzieci uwielbiają naśladować nas, dorosłych, dzięki czemu szybciej zapamiętują słowa, gdy już opanujemy całą piosenkę, śpiewamy ją bez oryginału 🙂 Uwielbiam piosenki na tym kanale za ich prostotę, wyraźną wymowę, melodyjność. Można znaleźć wiele wspaniałych utworów, które śpiewane są przez dorosłych i dzieci 🙂 Do moich ulubionych należą: Hände waschen, Von Kopf bis Fuß, Das ABC Lied. Drugim, cenionym przeze mnie kanałem na YouTube jest Lichterkinder. Znajdziecie tam także wiele wspaniałych piosenek, w tym mojego lidera – Körperteil Blues. Na kanale Kinderlieder znajdziecie numer 1 do nauki kolorów, piosenkę; Grün, grün, grün.... Często słucham ich piosenek, a lista jest na prawdę długa 🙂 Zerknijcie co Wam się spodoba 🙂 Jeśli interesuje Was tematyka samochodów, polecam kanał Dzięki Deutsch mit Socke możecie opanować podstawy języka niemieckiego. Szkoda, że filmików jest tylko 35, są świetne 🙂 Uwielbiam bajkę, jak i piosenkę Emily Erdbeer. Jest mega truskawkowa, ale jednak zbyt trudna dla małych pociech. Tą piosenkę zalecam najwcześniej dla dzieci szkół podstawowych. Znacie to? DZISIAJ, O GODZ. NA FACEBOOKU, NA GRUPIE: JAK ROZGADAĆ SIĘ PO NIEMIECKU W 14 DNI? ODBĘDZIE SIĘ LIVE Z GOŚCIEM SPECJALNYM – AGNIESZKĄ BORZĘCKĄ, NAUCZYCIELEM JĘZYKA ANGIELSKIEGO, COACHEM JĘZYKOWYM 🙂 ZDRADZIMY WAM KILKA POMYSŁÓW NA NAUKĘ JĘZYKA BEZ ZAKUWANIA 🙂 Jestem ciekawa z jakich źródeł Wy korzystacie, aby uczyć się języka niemieckiego. Piszcie w komentarzu, będzie mi miło poczytać Wasze odpowiedzi 🙂 Cześć! Mam na imię Justyna, z wykształcenia jestem filologiem germanistyki. Chciałabym zarazić Cię moją pasją do języka niemieckiego. Od wielu lat zajmuję się nauczaniem online zarówno dzieci, młodzieży, jak i osób dorosłych. Prowadzę również konsultacje biznesowe, o których możesz przeczytać na mojej stronie. Obecnie pracuję nad poszerzeniem mojej oferty online.

Przygotowaliśmy świetny zestaw piosenek dla dzieci 12 godzin! To świetna zabawa dla najmłodszych! Edukacyjne piosenki dla dzieci po polsku to rewelacyjna skł

Fuchs, du hast die Gans gestohlen gib sie wieder her, gib sie wieder her! Sonst wird dich der Jäger holen mit dem Schießgewehr, sonst wird dich der Jäger holen mit dem Schießgewehr! Wózki dziecięce Częstochowa Seine große, lange Flinte schießt auf dich den Schrot! (x2) Dass dich färbt die rote Tinte, und dann bist du tot, dass dich färbt die rote Tinte, und dann bist du tot! Liebes Füchslein, lass dir raten, sei doch nur kein Dieb! (x2) Nimm, du brauchst nicht Gänsebraten, mit der Maus vorlieb, nimm, du brauchst nicht Gänsebraten, mit der Maus vorlieb! 4. Nauczyciel informuje o temacie i celach lekcji: Na dzisiejszych zajęciach nauczycie się piosenki o liczbach „Eins, zwei, Papagei”, utrwalicie ich nazwy w j. niemieckim oraz poznacie nowe wyrażenia i słowa. 5. N sprawdza znajomość liczebników 1-12 z poprzednich zajęć: - N zaprasza dzieci, by usiadły na dywanie w kręgu. Każdy u tłumaczenia piosenka dla dzieci Dodaj Kinderlied noun neuter Zakończę tą oto piosenką —to piosenka dla dzieci— Ich werde mit diesem Lied abschließen – ein Kinderlied – Kiedy zostałeś królem piosenek dla dzieci? Wann bist du der König der Kinderlieder geworden? Zakończę tą oto piosenką --to piosenka dla dzieci-- bo wszyscy jesteśmy wiecznie dzieśmi przy stole mamy. Ich werde mit diesem Lied abschließen – ein Kinderlied – weil wir alle Kinder am Tisch der ewigen Mutter sind. ted2019 Zakończę tą oto piosenką -- to piosenka dla dzieci -- bo wszyscy jesteśmy wiecznie dzieśmi przy stole mamy. Ich werde mit diesem Lied abschließen - ein Kinderlied - weil wir alle Kinder am Tisch der ewigen Mutter sind. QED "A potem zaśpiewał jedyną piosenkę dla dzieci, jaka mu przyszła do głowy: „Słodkie bułeczki""." Dann stimmte er das einzige Kinderlied an, das ihm einfiel: das von den Karfreitagsbrötchen. Literature Rolf Zuckowski (ur. 12 maja 1947 w Hamburgu) – niemiecki muzyk, kompozytor, producent muzyczny, autor piosenek dla dzieci. Rolf Zuckowski (* 12. Mai 1947 in Hamburg) ist ein deutscher Musiker, Komponist, Musikproduzent und Autor von Kinderliedern. WikiMatrix brzmiało jak piosenka dla dzieci. Es klang wie ein Kinderlied. Wychodzi na to, że te jego piosenki dla dzieci nadal przynoszą zyski. Sieht aus, als würden die Kinderlieder, die er gemacht hat, immer noch Gewinn abwerfen. Nie widzę się w roli kompozytora piosenek dla dzieci. Ich sehe mich selbst nicht damit aufhören, um Kinderlieder aufzunehmen Nagrała również płyty z piosenkami dla dzieci. Auch nahm sie Schallplatten mit Kinderliedern auf. WikiMatrix lekcje i piosenki dla dzieci Lieder und Clips für Kinder jw2019 W wierszykach i piosenkach dla dzieci opisuje się las jako oazę ciszy i spokoju. Es gibt Gedichte und Lieder, in denen der Wald als ein Ort der Ruhe beschrieben wird. Literature W 2014 r. nakładem muzeum ukazał się komplet płyt z piosenkami dla dzieci pt. Anfang 2014 erschien ein Video zu dem Lied Jeder kriegt was er verdient. WikiMatrix W 1991 wydał Piosenki dla dzieci i rodziców, nagrane wspólnie z aktorami Teatru Starego w Krakowie oraz dziecięcym chórem Gama. 1991 brachte er zusammen mit den Akteuren des Alten Theaters Krakau und dem Kinderchor Gama Kinderlieder heraus. WikiMatrix MGP Nordic – Melodi Grand Prix Nordic jest to konkurs piosenki dla dzieci i młodzieży w wieku od 8 do 15 lat. Der MGP Nordic (Melodi Grand Prix Nordic) ist ein internationaler Song-Wettbewerb für Kinder von 8 bis 15 Jahren. WikiMatrix Ein Männlein steht im Walde – jedna z wielu popularnych piosenek dla dzieci napisana przez Augusta Heinricha Hoffmanna von Fallerslebena w 1843 roku. Ein Männlein steht im Walde ist eins der zahlreichen volkstümlichen Kinderlieder von August Heinrich Hoffmann von Fallersleben aus dem Jahr 1843. WikiMatrix Później dołączyła jako wokalistka do studenckiego zespołu Pic-Nic, z którym w 1969 odniosła umiarkowany sukces dzięki folkowej wersji hiszpańskiej piosenki dla dzieci "Cállate niña". Später schloss sie sich als Sängerin einer Studentenband namens „Pic-Nic“ an, die mit einer Folk-Version des spanischen Kinderliedes Cállate niña 1967 einen großen Erfolg hatte. WikiMatrix Sposób, w jaki nastąpi ta przemiana, opisuje, moim zdaniem, piosenka napisana dla dzieci. Wie diese wunderbare Verwandlung vonstatten geht, ist meiner Meinung nach in einem Kinderlied am besten eingefangen worden. LDS Konkurs Piosenki Eurowizji dla Dzieci odbył się 21 listopada 2015 roku w Sofii w Bułgarii. Der 13. Junior Eurovision Song Contest fand am 21. November 2015 in der bulgarischen Hauptstadt Sofia statt. WikiMatrix – Piosenka dla moich dzieci. – A co to znaczy? « »Ein Lied für meine Kinder.« »Und was heißt es? Literature Konkurs Piosenki Eurowizji dla Dzieci odbył się 30 listopada 2013 roku w Narodowym Pałacu Sztuki „Ukraina” w Kijowie. Der 11. Junior Eurovision Song Contest fand am 30. November 2013 im Palast Ukrajina in der ukrainischen Hauptstadt Kiew statt. WikiMatrix Płyty kompaktowe i nagrania fonograficzne zawierające muzykę i dialogi, mianowicie historie dla dzieci, sztuki teatralne, piosenki i dramaty dla dzieci w celach edukacyjnych i rozrywkowych CDs und Schallplatten mit Musik und Dialogen in Form von Geschichten für Kinder, Theaterstücken, Liedern und Schauspielen zur Bildung und Unterhaltung von Kindern tmClass Reprezentantka San Marino w Konkurs Piosenki Eurowizji dla Dzieci 2014 (jako członkini zespołu The Peppermints) oraz Konkurs Piosenki Eurowizji 2015 (wraz z Michele Perniola). Sie vertrat San Marino als Teil der Gruppe The Peppermints beim Junior Eurovision Song Contest 2014 und zusammen mit dem italienischen Sänger Michele Perniola beim Eurovision Song Contest 2015. WikiMatrix Nagrane taśmy audio i dyski audio zawierające muzykę i piosenki oraz opowiadania dla dzieci Bespielte Tonbänder und Audioplatten mit Musik und Liedern und Geschichten für Kinder tmClass Nagrane taśmy i dyski audio zawierające muzykę i piosenki oraz opowiadania dla dzieci Bespielte Tonbänder und Platten mit Musik und Liedern und Geschichten für Kinder tmClass Od 1999 roku Joy Gruttmann śpiewa piosenki w programie dla dzieci Sendung mit der Maus (niem. Audycja z myszą). Seit 1999 sang Joy Gruttmann Lieder für Die Sendung mit der Maus. WikiMatrix Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M
Niemiecki od podstaw. Ten filmik pomoże ci nauczyć sie podstawowych zwrotów związanych z przedstawianiem się. - zapraszam na gerlic.pl
Skąd brać piosenki po niemiecku dla dzieci?Skąd brać piosenki po niemiecku dla dzieci?Rodzic jest jednym z najlepszych i najbardziej wiarygodnych źródeł języka. Ale nie jedynym! Są inne sposoby na zapewnienie dziecku kontaktu z językiem. Mam tu na myśli język obcy. Bajki, słuchowiska[...]Niemieckie piosenki dla dzieci na WielkanocNiemieckie piosenki dla dzieci na WielkanocŚwięta już za kilka dni. Dlatego dziś przedstawiam Wam nasze ulubione niemieckie piosenki dla dzieci na Wielkanoc. Bohaterem każdej z nich jest Zajączek Wielkanocny. Najpopularniejszy w Niemczech symbol Wielkanocy. To[...]Niemiecki dla dzieci, czyli jak zacząć wprowadzać dziecku język dla dzieci, czyli jak zacząć wprowadzać dziecku język podarować swojemu dziecku prezent w postaci swobodnego rozumienia, płynnej komunikacji lub pozytywnego nastawienia do niemieckiego. Chciałbyś, aby było mu łatwiej w pracy, na wakacjach, w życiu? Nie chcesz zaprzepaścić[...] Tłumaczenie piosenki „Ani ani” artysty Ramadan Krasniqi — albański (gegijski) tekst przetłumaczony na niemiecki Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية
Chciałbym polecić dzisiaj coś dla najmłodszych uczących się języka niemieckiego. Wiem, że wielu rodziców szuka motywujących i ciekawych materiałów dydaktycznych dla swoich pociech, ale niełatwo jest to osiągnąć, gdy zaczniemy przeglądać dziesiątki tysięcy stron albo filmów na YouTube. Czasem przyda się pomoc, oto ona :)Znalazłem na YT ciekawy kanał, którego nazwa właściwie jest też tytułem tego wpisu, poniżej kilka wybranych piosenek z opisem w języku Maus auf Weltraumreise„Die Maus auf Weltraumreise” ist ein sehr beliebtes Bewegungslied, welches Kindern viel Spaß macht. Es wurde geschrieben und komponiert vom König der Kinderdisco Volker Rosin und zeigt alle hallo schön, dass du da bist„Hallo, hallo schön, dass du da bist ” ist ein tolles Bewegungslied. Vor allem ist es aber ein sehr berühmtes Begrüßungslied. Dieses Kinderlied wurde in einem netten Kindergarten aufgenommen und zeigt alle Lied über mich„Das Lied über mich” ist ein sehr beliebtes Bewegungslied, welches Kindern viel Spaß macht. Es wurde geschrieben und komponiert vom König der Kinderdisco Volker Rosin und zeigt alle Räder vom BusDie Räder vom Bus ist ein Kinderlied mit Bewegungen. Sing und tanz mit den Kindergarten Kindern. Sie machen es Herbst ist daDieses Herbstlied wurde komponiert von Franzske und ist bereits seit Jahrzehnten ein Klassiker!Bunt sind schon die WälderBunt schon sind die Wälder ist wohl der Kinderlied Klassiker für den Herbst! Text & Komposition sind aus dem 18. Jhd.! Bunt sind schon die Wälder hat eine tolle Melodie und wird hier gesungen von Simone Sommerland, Karsten Glück & den inspiracji znajdziecie na kanale YouTube tutaj. Jeżeli znacie ciekawe kanały lub inne materiały, zapraszam do podzielenia się linkami w gazzat / CC BY-NC-SAOceń ten wpis, dzięki!Średnia ocena: (89%) - 4 głosySprawdź też inne wpisy Nauczyciel i tłumacz języka niemieckiego, od stycznia 2011 roku właściciel Szkoły Języków Obcych PAROLI, zapalony rowerzysta, fotograf-amator, bloger. Zwolennik wykorzystania nowych technologii w edukacji.
Piosenka śpiewana przez dzieci i przede wszystkim dla dzieci. Grupa powstała w 2015r a to jest ich największy przebój. Świetne do nauki części ciała nie tylko dla dzieci, zwłaszcza, że tych części w tej piosence jest naprawdę dużo nawet die Zehe, die Hüfte, das Bein. Oto tekst piosenki do nauki niemieckiego:
Do dzieci doskonale trafia nauka poprzez piosenki. Dziś przygotowałam playlistę dotyczącą liczb. Dzięki niej dzieci osłuchają się szybko z poprawną wymową, a liczne powtórzenia zachęcą je do interakcji. Znajdziecie tam niemieckie piosenki dla dzieci, które ułatwiają liczenie obiektów z zakresu 1-5 oraz 1-10, piosenkę na dodawanie i rymowankę. Viel Spaß!W kolejnym wpisie szykuję dla Was proste zabawy dla dzieci na liczenie po niemiecku do 10. Bądźcie czujni!Na początek miły Flunkeblunk uczy dzieci liczyćZahlen lernen mit Flunkeblunk für KinderNiemieckie piosenki dla dzieci uczące liczb (playlista)Playlist: ZahlenZahlenlied 1-10123 Zahlen LiedKartoffel Lied10 DinosaurierRymowanka, która ułatwia zapamiętanie liczb1, 2, PolizeiPiosenki zawierające liczenie obiektów do 5 i 10Fünf kleine EntleinFünf kleine SchweinchenZehn im BettZehn kleine FliegerDodawanieVerliebte ZahlenJeśli ten materiał jest dla Ciebie wartościowy, zostaw komentarz pod tym wpisem lub na fanpage’u bloga na Facebooku. Będzie mi bardzo miło, jeśli dasz like lub udostępnisz go swoim znajomym. Zapraszam także do polubienia fanpage Niemieckowo na Facebooku.
Niemieckojęzyczne zabawy dla dzieci. Budujemy miasto! Dzisiejszy post dotyczy najbliższego otoczenia, w którym żyje dziecko – jego miasta. Dzieci uwielbiają odgrywać scenki z codziennego życia i wcielać się w dorosłych dlaczego więc nie robić tego po niemiecku? Wypróbujcie proste, ale bardzo efektowne w nauce, niemieckojęzyczne

„Weißt du, wieviel Sternlein stehen” 1 Weißt du, wieviel Sternlein stehen an dem blauen Himmelszelt? Weißt du, wie viel Wolken gehen weithin über alle Welt? Gott, der Herr, hat sie gezählet, dass ihm auch nicht eines fehlet an der ganzen großen Zahl, an der ganzen großen Zahl. 1 Czy wiesz ile jest gwiazd na błękitnym nieboskłonie? Czy wiesz ile chmur przechodzi, nad światem? Bog, Pan policzył je, i żadnej mu nie brakuje z całej wielkiej liczby, z całej wielkiej liczby. wissen – wiedzieć Weißt du? – czy wiesz? das Himmelszelt – nieboskłon die Wolke – chmura zählen – liczyć die Welt – świat weithin – daleko 2 Weißt du, wieviel Mücklein spielen in der heißen Sonnenglut, wie viel Fischlein auch sich kühlen in der hellen Wasserflut? Gott, der Herr, rief sie mit Namen, dass sie all’ ins Leben kamen, dass sie nun so fröhlich sind, dass sie nun so fröhlich sind. 2 Czy wiesz ile komarów bawi się w słonecznym żarze, ile ryb chłodzi się w bystrym nurcie wody, Bog, Pan po imieniu powoływał je do życia, tak że one są szczęśliwe, tak że one są szczęśliwe, die Mücke – komar die Sonnenglut – słoneczny żar, spiekota kühlen – chłodzić hell – jasna, bystra die Wasserflut – toń wody, nurt wody etw ins Leben rufen – powoływać do życia fröhlich – wesoły 3 Weißt du, wieviel Kinder schlafen heute nacht im Bettelein? Weißt du wieviel Träume kommen zu den müden Kinderlein? Gott, der Herr, hat sie gezählet, daß ihm auch nicht eines fehlet, kennt auch dich und hat dich lieb, kennt auch dich und hat dich lieb. 3 Czy wiesz ile dzieci śpi dzisiaj w swoich łóżeczkach? Czy wiesz ile snów przychodzi do zmęczonych dzieciątek. Bóg, Pan, je policzył, że żadnego nie brakuje, zna i kocha Ciebie, zna i kocha Ciebie. die Träume – sny, marzenia fehlen – brakować aus dem Bett aufstehen – wstawać z łóżka 4 Weißt du, wieviel Kinder frühe stehn aus ihrem Bettlein auf, dass sie ohne Sorg und Mühe fröhlich sind im Tageslauf? Gott im Himmel hat an allen seine Lust, sein Wohlgefallen; kennt auch dich und hat dich lieb, kennt auch dich und hat dich lieb. 4 Czy wiesz ile dzieci wcześnie wstaje rano ze swoich łóżeczek, bez troski i zmęczenia są szczęśliwe przez cały dzień. Bóg w niebie ma wszędzie ochotę, Czynić dobro, zna i kocha Ciebie, zna i kocha Ciebie. die Sorge – troska, zmartwienie die Mühe – zmęczenie im Himmel – w niebie die Lust – ochota das Wohlgefallen – satysfakcja, przyjemność kennen – znać lieben – kochać Piosenki dla dzieci po niemiecku

Kurs języka niemieckiego na wesoło dla małych Dzieci i Rodziców. Zabawa i nauka w jednym - na przykładzie piosenki dla dzieci po niemiecku: "Weißt du, wieviel Sternlein stehen" Pozostałe ogłoszenia Znaleziono 882 ogłoszenia Znaleziono 882 ogłoszenia Twoje ogłoszenie na górze listy? Wyróżnij! Ravensburger wielofunkcyjny samochód dla małych dzieci j. niemiecki Zabawki » Samochody i pojazdy 38 zł Wiązowna dzisiaj 17:11 Sandałki emel podobne 19 skóra skórzane brązowe Bären-Schuhe niemiecki Dla Dzieci » Buciki 60 zł Rybnik dzisiaj 17:09 Książka niemiecka samochody dźwięk nowa Zabawki » Samochody i pojazdy 15 zł Rybnik dzisiaj 17:08 Vtech miś raczkujący wersja niemiecka Zabawki » Zabawki edukacyjne 40 zł Kłodzko dzisiaj 16:49 Czekolada Milka niemiecka 350g Dla Dzieci » Pozostałe dla dzieci 14 zł Poznań, Chartowo dzisiaj 16:32 Nutella niemiecka 1 kg mega Dla Dzieci » Pozostałe dla dzieci 33 zł Poznań, Chartowo dzisiaj 16:29 Piosenki w języku niemieckim dla dzieci DVD Dla Dzieci » Pozostałe dla dzieci 8 zł Wieszowa dzisiaj 16:26 Clementoni Galileo Science – interaktywny globus Connect j. niem. Zabawki » Zabawki dla niemowląt 222 zł Wiązowna dzisiaj 16:08 Stacja kolejowa niemiecka Zabawki » Kolejki 20 zł Lubin dzisiaj 15:15 Smoczki niemieckiej marki Babylove dm Dla Dzieci » Akcesoria dla niemowląt 9 zł Gdów dzisiaj 14:50 Niemiecka koszulka z datami mistrzostw Świata i Europy-Unikat Bluzki i koszulki » T-shirty 40 zł Katowice, Dąb dzisiaj 14:50 Lusterko samochodowe niemieckie do obserwacji dziecka dzieci Dla Dzieci » Pozostałe dla dzieci 100 zł Toruń dzisiaj 14:30 Oryginalny Littlest Pet Shop Dog Niemiecki 1022 Piesek Zabawki » Pozostałe 90 zł Katowice, Janów-Nikiszowiec dzisiaj 14:22 tablica dla dzieci różowo-biała porzadna niemiecka , dla dziewczynki Zabawki » Zabawki edukacyjne 100 zł Osjaków dzisiaj 13:52 Kombinezon niem. rozm. 74 różowy firma KAMIR - nowy Odzież niemowlęca » Kombinezony 60 zł Lubin dzisiaj 13:44 Niedźwiedzie - niemiecka książka o niedźwiadkach dla najmłodszych Dla Dzieci » Pozostałe dla dzieci 5 zł Przyszowice dzisiaj 13:31 Waga kuchenna niemiecka nowa Dla Dzieci » Pozostałe dla dzieci 18 zł Elbląg dzisiaj 13:31 Und so weiter ćwiczenia do języka niemieckiego kl5 Dla Dzieci » Pozostałe dla dzieci 20 zł Łukawiec dzisiaj 13:30 Słonik grający wersja niemiecka i angielska Zabawki » Gry dla dzieci 60 zł Do negocjacji Konin dzisiaj 12:26 Kostka interaktywna wersja niemiecka Zabawki » Zabawki dla niemowląt 70 zł Do negocjacji Konin dzisiaj 12:24 Littlest Pet Shop Dog Niemiecki. Zabawki » Pozostałe 40 zł Nowa Sól dzisiaj 11:24 BABY GUND Interaktywny Słoń 30 cm j. niemiecki Zabawki » Zabawki dla niemowląt 100 zł Wolsztyn dzisiaj 10:29 Ravensburger Puzzle 1999 rok, Krecik - KOMPLETNE, niemieckie Zabawki » Puzzle 55 zł Rzeszów dzisiaj 10:21 Golf lupilu niemiecki kropki żłobek Bluzki i koszulki » Koszulki z długim rękawem 6 zł Kraków, Bieńczyce dzisiaj 10:21 Nowy Aparat Fisher Price język niemiecki Zabawki » Zabawki dla niemowląt 50 zł Wrocław, Krzyki dzisiaj 10:00 Stara niemiecka kolekcjonerska lalka vintage Lalki i akcesoria » Lalki 60 zł Dąbrowa Górnicza dzisiaj 09:54 Wieszak MIA niemieckiej marki HABA Dla Dzieci » Meble dla dzieci 220 zł Poznań, Rataje dzisiaj 09:27 VTech Kiddy Little Friends książę Piesek nowy! Nauka niemieckiego Zabawki » Zabawki edukacyjne 49 zł Gdańsk, Chełm z dzielnicą Gdańsk Południe dzisiaj 09:17 Gra Hasbro Wer ist es? Kto to jest? Zabawki » Gry dla dzieci 25 zł Dębno dzisiaj 09:08 Stojak interakywny vtech niemiecki dziecięcy niemowlęcy grający Zabawki » Zabawki edukacyjne 30 zł Żołynia dzisiaj 09:06 HABA gra w litery, angielsko/niemiecka Zabawki » Gry dla dzieci 49 zł Warszawa, Wawer dzisiaj 08:45 Nowe, niemieckie buty dziecięce z naturalnej skóry Dla Dzieci » Buciki 45 zł Wałbrzych dzisiaj 07:53 Lizaki, Cukierki Nimm 2 niemieckie, Boomki Soft Dla Dzieci » Pozostałe dla dzieci 13 zł Gaszowice dzisiaj 06:44 Niemiecki śpiworek ciepły niemowlęcy do spania do łóżeczka/wózka 62/68 Dla Dzieci » Akcesoria dla niemowląt 10 zł Tychy dzisiaj 06:43 Żelki Haribo 200g niemieckie Dla Dzieci » Pozostałe dla dzieci 6 zł Gaszowice dzisiaj 06:37 Nowy ogrzewacz niemieckiej marki Fashy 0,8 litra Nowy z metką Dla Dzieci » Pozostałe dla dzieci 40 zł Warszawa, Wola dzisiaj 06:27 Tablet malucha Fisher Price j. Niemiecki Zabawki » Zabawki dla niemowląt 10 zł Ostróda dzisiaj 05:42 Dźwig Liebherr Scania Bruder niemiecki Zabawki » Pozostałe 160 zł Tomaszów Lubelski dzisiaj 01:33 Wozek dla lalek vintage Niemiecki DDR 30 letni Lalki i akcesoria » Akcesoria dla lalek 350 zł Szczecin, Pogodno dzisiaj 00:28

Że jeżeli czegoś nie da się wymówić a jest tam h, to po prostu tego h nie wymawiamy, bo jak wymówić zehr… nie brzmi to dziwnie? Jak czytać qu, ß etc. ß czytamy jak s; qu czytamy jak kv; sch czytamy jak sz; v czytamy jak f; sp czytamy jak szp; ie czytamy jak i; chs czytamy jak ks; ei czytamy jak aj;

Lubię rzeczy ładne. Staram się, by grafiki i zdjęcia, które Wam pokazuję były estetyczne i spójne; to zamiłowanie do piękna przenosi się chyba na większość dziedzin życia. Nie inaczej jest z materiałami do nauki języków- w tym piosenek. Absolutnie nie trawię klimatów w stylu “Smerfnych hitów”, nawet jeśli niosłyby dużą wartość edukacyjną. To oczywiście moja subiektywna opinia, ale tak właśnie dobieramy materiały do nauki i w ogóle- rzeczy, którymi się otaczamy – subiektywnie 🙂 Głęboko wierzę w to, że eksponując dzieci na konkretną muzykę realizujemy nie tylko nasze cele językowe, ale kształtujemy też wrażliwość na muzykę, może przesadzam z racji mojego wykształcenia muzycznego, ale czuję odpowiedzialność! Nie będę w tym miejscu narzekać, że angliści mają łatwiej, ponieważ jest więcej materiałów- również tych bezpłatnych i również piosenek. Wiem co mówię, bo ponad rok pracowałam jako nauczycielka języka angielskiego w przedszkolu 😛 Wartościowych piosenek po niemiecku też trochę jest, a nawiązując do anglistów możemy korzystać również materiałów dedykowanych dla nich. Jeśli chodzi o nauczanie dzieci niemieckiego- online dzieci nie uczę, w szkołach językowych za to prowadziłam zajęcia indywidualne i w małych grupach. Uczyłam też niemieckiego małych Szwajcarów i Niemców w pewnej szkole międzynarodowej (to trochę zabawne, nie sądzicie? 😛 ). Dlaczego piosenki na lekcji języka obcego są istotnym elementem? Zastanów się, czy pamiętasz jakąś piosenkę z lekcji języka obcego z dzieciństwa? Ja bardzo wiele – piosenki za pomocą melodii zostają w naszej głowie na dłużej i w naturalny sposób pomagają wyuczyć się konkretnych struktur i zwrotów (piosenkę o Uli “unser Uli hat keinen Kuli” będę pamiętać już chyba zawsze 😉 ). W piosenkach widzę jeszcze jedną bardzo ważną funkcję – porządkującą. Puszczając dzieciom na początku zajęć piosenkę powitalną (zawsze tę samą, lub zmieniającą się rzadko, np. Co 2-3 miesiąca) dajemy sygnał, że niemiecki się zaczyna, kończymy inne zajęcia i ustawiamy się w koło. To samo dotyczy piosenki na pożegnanie. Możemy również mieć taką piosenkę np. Na “uspokojenie”, sygnalizującą coś nowego, zabawę, czy nowe zadanie. Przejdźmy jednak do podstawowych celów piosenki dla dzieci na lekcji języka obcego – nauka przez muzykę i zabawę zwrotów i słownictwa. Przy każdej piosence podam kilka przykładów jak można z nią pracować. Darmowe i legalne piosenki dla dzieci znajdziemy na YouTube. Moimi ulubionymi kanałami z piosenkami dla dzieci na Youtube są “Sing mit mir – Kinderlieder” i “Kinderlieder zum Mitsingen und Bewegen” z nich właśnie podam kilka przykładów: Piosenka z rekinem i znikającymi rybkami. Celem wprowadzenia takiej piosenki może być wprowadzenie liczebników, jednak szybko okaże się że poza tym dzieci nauczą się zwrotów “…ist weg”, “ich warne euch sehr”, “es gibt”. Proponuję, by dzieci otrzymały numery kolejno 1,2,3,4,5 i 6 (mama). Dzieci, które otrzymały nr 1 są rybką nr 1 itd. Możemy przygotować medaliony na szyję z rybami do pokolorowania (np. Z tej strony ) i powiesić dzieciom na szyję, ich zadaniem będzie “znikanie” w odpowiednim momencie, a “mamy” każdorazowe wygłaszanie upomnienia. Najpierw dzieci robią to z pomocą nauczyciela, później same. Następnie dzieci mogą wziąć się za kolorowanie swoich rybek – medalionów, a w tle puszczamy cały czas piosenkę. Następną lekcję rozpoczynamy również od niej. Hände Waschen to piosenka przybliżająca nam temat części ciała. Wymienione zostają Hände, Füße, Haare i Popo, czyli pupa, co powoduje u dzieci zazwyczaj śmiech i z zaangażowaniem pokazują, jak otrzepują z wody każdą z wymienionych części ciała. Przed wprowadzeniem tej piosenki możemy porozmawiać z dziećmi o myciu się, o tym, czy myją się pod prysznicem, czy w wannie i wprowadzić te słowa po niemiecku (die Dusche, die Badewanne) i zapytać, czy zdarzyło się im zapomnieć kiedyś ręcznika i o tym, co można wtedy zrobić. Po 2-3 krotnym zaśpiewaniu piosenki możemy przygotować duży arkusz papieru, “odrysować” jedno dziecko, zaznaczyć części ciała z piosenki i dopisać inne. Grün, grün, grün sind alle meine Kleider to piosenka, która pozwoli wprowadzić podstawowe kolory i daje osłuchać się dzieciom ze zdaniami z “weil”. Nie trzeba wprowadzać dzieci specjalnie w tę piosenkę, lecz po dwukrotnym słuchaniu zadać pytanie “was ist grün/ rot / schwarz / weiß in unserem Zimmer?”. Drei Chinesen mit dem Kontrabass to raczej piosenka, która ma na celu zabawę, niż wprowadzenie jakiś struktur, czy słownictwa, ale bardzo ją lubię, więc chciałam o niej wspomnieć. W piosence chodzi o to, że w każdej zwrotce wszystkie samogłoski zamienia się na jakąś inną. Sami posłuchajcie . Doskonała zabawa zwłaszcza dla dzieci trochę starszych, we wczesnym wieku szkolnym i później. Hans Hase To świetna seria do nauczania dzieci niemieckiego. Składa się z piosenek, kart pracy, przewodnika dla nauczyciela, koferka z gadżetami i pacynki. Ja nigdy nie zainwestowałam w cały pakiet, tylko wypożyczyłam sobie z Goethe Institut i bardzo dobrze pracowało mi się na nim z maluchami. Wiem, że jest to kosztowne i że GI nie ma w każdej miejscowości dlatego tylko o tym wspominam, bo niektóre piosenki były naprawdę świetne! Sporo materiałów można pobrać też na stronie Goethe Institut. Zobacz tutaj. A może nawiązać do tego, czym dzieci interesują się obecnie? Jaką bajkę dzieci lubią? Co jest teraz w kinach? Uwielbiam piosenki Disneya wersji niemieckiej, np. Tę: ale jestem świadoma tego, że dzisiaj dzieci Króla Lwa nie znają, “Mam tę moc” też już chyba ma lata świetności za sobą. Co jest teraz na topie? Dowiedzmy się, zapytajmy dzieci i poszukajmy niemieckojęzycznego odpowiednika 🙂 Na koniec jeszcze jedna szalona propozycja: Jeśli myślałeś kiedykolwiek o graniu na jakimś instrumencie i uczysz dzieci to polecam Ci zakup ukulele. To mały instrument przypominający wyglądem małą gitarę, mają tylko cztery struny, a brzmienie jest bardzo przyjemne, łagodne. Większość piosenek dziecięcych opiera się się trzech funkcjach (akordach). Po wysłuchaniu i wykonaniu ćwiczeń podczas i po piosence możemy wykonać ją razem z uczniami grając na ukulele. Jeśli “czujecie” muzykę to jest to naprawdę w naszym zasięgu – zarówno jeśli chodzi o umiejętności, jaki i o cenę, nowe ukulele zaczynają się od około 100 zł, a używane są oczywiście tańsze. Warto rozważyć takie rozwiązanie, poza tym może to być początek wspaniałej przygody z instrumentem 🙂 Mam nadzieję, że któryś z moich pomysłów Ci się spodobał i że będziesz czerpał przyjemność z Twoich zajęć z wykorzystaniem piosenek! A tutaj znajdziecie bardzo ciekawe i wartościowe wpisy innych blogerek germanistek w temacie dnia dziecka, bo #zusammen_można_więcej! Daj znać jak Ci się podobało, czy lubisz piosenki na lekcji języka obcego i koniecznie zaglądnij do innych blogerek 🙂 Martyna Oprócz nazw kolorów ,w piosence wystąpiły nazwy zawodów:der Reiter - jeżdziec,der Matrose marynarz,der Schornsteinfeger- kominiarz,der Muller- młynarz,der Ma Piosenki niemieckie dla dzieci są doskonałą formą do nauki języka. Skoczny utwór muzyczny pozwala szybciej zapamiętać słowa. Piosenki niemieckie dla dzieci powstały jako wpis z okazji comiesięcznej akcji blogerów kulturowo – językowych „W 80 blogów dookoła świata”. Tym razem tematem były piosenki i wierszyki dla dzieci w krajach opisywanych przez blogerów. Ja wybrałam piosenki niemieckie dla dzieci. Jeśli ktoś chciałby się przyłączyć się do grupy blogów językowych i kulturowych, napisz na : @ Zapoznaj się też z naszym blogiem grupowym, na którym znajdziesz informacje o innych wspólnych inicjatywach. Jednocześnie możesz dzięki temu poznać zdrobnienia typu : Pferdchen (konik), Entchen (kaczuszki), Gänschen (gąski), które często używamy w stosunku do dzieci. Końcówka –chen jest oznaką zdrobnienia w rzeczowniku niemieckim. Jest wiele takich piosenek, ale ja wybrałam 3, te których nauczyłam się mieszkając w Niemczech, słysząc co śpiewali Niemcy swoim dzieci lub wnukom. Bardzo łatwo wpadły mi te piosenki w ucho. Hop, hop Pferdchen lauf galopp (Hop, hop, konik galopuje) Piosenka opowiada o koniku, który skacze po kijach i kamieniach. Tylko nie połam sobie nóg – śpiewamy. W trakcie tej piosenki trzymamy dziecko na kolanach (kolana podskakują) a w momencie szybkiego galopu poruszamy kolanami szybciej i dziecko mocniej podskakuje (co mu się podoba). Hopp, hopp, hopp! Pferdchen, lauf Galopp! Über Stock und über Steine, Aber brich dir nicht die Beine! Hopp, hopp, hopp hopp, hopp! Pferdchen, lauf Galopp! Tip, tip, tap! Wirf mich nur nicht ab! Zähme deine wilden Triebe, Pferdchen, tu es mir zuliebe: Tip, tip, tip, tip, tap! Wirf mich nur nicht ab! Brr, brr, he! Steh doch, Pferdchen, steh! Sollst schon heute weiterspringen, Muß dir nur erst Futter bringen. Brr, brr, brr, brr, he! Steh doch, Pferdchen, steh! Ha, ha, ha! Hei, nun sind wir da! Diener, Diener, liebe Mutter, Findet auch mein Pferdchen Futter? Ha, ha, ha, ha, ha! Hei, nun sind wir da! Alle meine Entchen (Wszystkie moje kaczuszki) Wszystkie moje kaczuszki pływają po jeziorze, główki wkładają do wody, a ogonki są na wierzchu. Potem to samo dotyczy gołąbków (Täubchen), kur (Hühner) i gąsek (Gänschen) Alle meine Entchen schwimmen auf dem See, schwimmen auf dem See, Köpfchen in das Wasser, Schwänzchen in die Höh’. Alle meine Täubchen gurren auf dem Dach, gurren auf dem Dach, fliegt eins in die Lüfte, fliegen alle nach. Alle meine Hühner scharren in dem Stroh, scharren in dem Stroh, finden sie ein Körnchen, sind sie alle froh. Alle meine Gänschen watscheln durch den Grund, watscheln durch den Grund, suchen in dem Tümpel, werden kugelrund. Jak widzisz w piosence było wiele zdrobnień niemieckich. Zobacz jak je się tworzy : W MOIM WPISIE. Grün, Grün, sind alle meine Kleider (Zielone są moje ubrania). Ta piosenka jest o ubraniach, kolorach i zawodach. Pierwsza zwrotka dotyczy zielonego koloru ubrań. Noszę zielony kolor, ponieważ mój skarb jest myśliwym. Druga zwrotka mówi o kolorze czerwonym i Jeźdźcu. Grün, grün, grün sind alle meine Kleider; grün, grün, grün ist alles was ich hab. Darum lieb ich alles, was so grün ist, weil mein Schatz ein Jäger ist. Rot, rot, rot sind alle meine Kleider, rot, rot, rot ist alles was ich hab. Darum lieb ich alles was so rot ist, weil mein Schatz ein Reiter ist. Blau, blau, blau sind alle meine Kleider, blau, blau, blau ist alles was ich hab. Darum lieb ich alles was so blau ist, weil mein Schatz ein Matrose ist. Schwarz, schwarz, schwarz sind alle meine Kleider, schwarz, schwarz, schwarz ist alles was ich hab. Darum lieb ich alles was so schwarz ist, weil mein Schatz ein Schornsteinfeger ist. Weiß, weiß, weiß sind alle meine Kleider, weiß, weiß, weiß ist alles was ich hab. Darum lieb ich alles was so weiß ist, weil mein Schatz ein Müller ist. Bunt, bunt, bunt sind alle meine Kleider, bunt, bunt, bunt ist alles was ich hab. Darum lieb ich alles was so bunt ist, weil mein Schatz ein Maler ist. Mein Schatz – Mój skarb bunt – kolorowe Jäger – myśliwy Reiter – jeździec (konny) Matrose – marynarz Schornsteinfeger – kominiarz Müller – młynarz Maler – malarz Przeczytaj jeszcze co na ten temat piszą inni blogerzy : ANGIELSKI English Freak – Angielskie piosenki dla dzieci Angielskie piosenki dla dzieci CHIŃSKI Biały Mały Tajfun – Kunmińskie rymowanki dziecięce Kunmińskie rymowanki dla dzieci GRUZIŃSKI Gruzja okiem nieobiektywnym – Iavnana Iavnana NIEMIECKI Niemiecka Sofa – Kinderreim – niemieckie rymowanki dla dzieci Niemieckie rymowanki dla dzieci TURECKI Turcja okiem nieobiektywnym – (Wyjątkowo irytująca) turecka piosenka dla dzieci Turecka piosenka dla dzieci WIELOJĘZYCZNE Powiedz mnie! Blog o językach obcych – Po słowacku (2) Krwawe historie, albo zabawy dziecięce Krwawe historie albo zabawy dla dzieci Tweet Share 0 Reddit +1 Pocket LinkedIn 0 1. 2. Płyta z uśmiechem - trzylatek • dla dzieci - mp3 piosenki • pliki użytkownika zmarzluch79 przechowywane w serwisie Chomikuj.pl.
Nie wyobrażam sobie bez niej życia. Ze słów kluczowych, dzięki którym tutaj czasem zaglądasz, wiem, że Ty również lubisz muzykę. Dlatego specjalnie dla Ciebie przygotowałam dzisiaj subiektywną listę 20 piosenek po niemiecku. Piosenki są na tyle różnorodne, że powinnaś znaleźć coś dla siebie. Słuchawki podpięte?
Materiały cyfrowe dla nauczycieli i uczniów języka niemieckiego do wykorzystania w nauczaniu zdalnym i komunikacji online, w tym e-podręczniki, e-booki, materiały multimedialne z ćwiczeniami interaktywnymi, piosenki po niemiecku dla dzieci (w tym w wersji karaoke) oraz wideo, przeznaczone do użytku szkolnego i indywidualnej nauki niemieckiego w domu.
  • Н ξе ግх
  • ዖуκ уտоктալ
    • ጃомиπоβеշо оβαη кሠшոдреዠеኝ зуርቪጷоцаյε
    • Зቷскотеφат θ ե
  • Зовθψυշኺ ቪωψапуфխ իψ
    • Σипоςеሪ ፔаλажиղ ኇ жαፄէрсасту
    • Гυл аሹሹ ሶεфеτеֆи ժ
1. Kolorowy wiatr – Pocahontas (Edyta Górniak) 2. O Nowym Orleanie - Księżniczka i żaba (Grzegorz Markowski) 3. Ani słowa – Herkules (Natalia Kukulska oraz Jolanta Jaszkowska, Dorota Marczyk, Anna Ścigalska, Anna Maria Jopek i Olga Bończyk) 4. Kiedy jesteś tu – Zaplątani (Katarzyna Popowska, Maciej Stuhr)
3W0bJ.